ABSTRACT
O objetivo desta pesquisa foi realizar a tradução e validação semântica do ating Attitudes test (EAT-26) para a língua portuguesa. Foram utilizadas a tradução e a retrotradução do instrumento e a análise estatística para avaliar a consistência interna dos itens do teste e sua confiabilidade. O EAT-26 foi aplicado em 365 adolescentes do sexo feminino com idades entre 12 e 18 anos. A idade média das meninas foi de 14,2 anos e a maioria era eutrófica. A pontuação média total do EAT-26 foi de 19,8 pontos. A consistência interna do teste representada pelo alfa de Cronbach foi de 0,82,considerado estatisticamente bastante satisfatório. Concluímos, assim, que o EAT-26 encontra-se em boas condições de ser utilizado nesse grupo de risco, possibilitando indicativos para o prognóstico de transtornos alimentares como a anorexia e a bulimia nervosas